素朴な疑問1:英会話にいくらお金をかければいいの?
   素朴な疑問2:英語の勉強は一体何年やればいいの?
 
  "Speed Learning", the English language product of choice for the world-renowned Ryo Ishikawa.

    カタカナ英語のような発音に悩んでいる方は最初にお読みください : 田尻式 英語発音克服法(全4回)
    airw.netからご訪問の方へ : スピードラーニングの弱点とは?

    人気記事 crown1.pngビクトリアス 主題歌   crown2.pngテキストダウンロード   crown3.pngスピードラーニング1巻 スクリプト

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

母の助言!?

今日は実家から母が遊びに来て、
 「いい英語の教材があるらしいわよ」
などと言う。

気になるので、どんなものかと訊いてみたら
 「石川遼くんが使っている、スピードラーニングとかいう教材は
  すごい人気みたいよ。テレビでしょっちゅうコマーシャルやってるし」

もう、使っているってば^^


vol.3-p26
・This package has to get Shibuya immediately.
 「この荷物を、渋谷にすぐ届けて欲しい」

荷物が主語になっている。
英語には、こういった「もの」などが主語になるという
擬人的な表現が多い。
慣れておこう。
#暗記する必要はない^^


vol.3-p28
・The company's network is down.
 「会社のネットワークがダウンした」

ほぼ直訳。
ネットワークがダウンなんて、会社の信用問題に関わるから
今ではありえない表現かもしれない。

そういえば、SE時代よく会社のサーバーがダウンしていたなぁ。
開発でサーバーがダウンするのはよくあることで(言い訳^^;)
変なソースコード書いたりすると、サーバーに負荷がかかり
そのままダウン…というパターンが多かった。
懐かしいな~。


vol.3-p32
・That's understandable.
 「分かるよ」

ミーティングを控え、緊張しきっている部下に一言。
こういう一言って、言われた方はすごくうれしいし
その後も仕事頑張ろう!と思うものだ。
だから、上司の立場にある人は、さりげなく言ってみよう。

他にも、"I know."とか"Conprehencable."とか言う。
"Conprehencable."は、映画「シカゴ」で使われていた。

私は「シカゴ」も大好き♪で、DVDは擦り切れるほど(誇張)観た^^


vol.3-p32
・Don't worry, it'll be alright.
 「心配ない。うまくいくよ」

"it'll be alright."とか、その類似表現はスピードラーニングに限らず
よく聴くので、覚えておくといいと思う。


シカゴ スペシャルエディション [DVD]シカゴ スペシャルエディション [DVD]
(2003/10/31)
レニー・ゼルウィガーキャサリン・ゼタ=ジョーンズ

商品詳細を見る


 ※日本語は私が訳したものであって、スクリプト本の日本語訳とは異なるのでご注意!!


スピードラーニング公式サイト:
 英語の必要性を感じてるあなた・・・聞き流す効果をぜひお試しください!!

続きを読む

日本語訳はマイナス

今日届いた英語系のメルマガ。

  英語を上達させたかったら、英文を日本語訳するのはマイナス

といったようなことが書かれてあった。
私もその意見に賛成。

英語をなんでもかんでも日本語に訳そうとすると時間がかかる。
日本語に訳さなくても分かるような、英語の表現を少しずつでいいから
増やしていくべきだと思う。

"Good morning"を訳さないと意味が分からないという人はいないだろう。
英語のまま理解できるはずだ。
こういう表現を増やしていけば、英語の本を読んだり
映画や海外ドラマを字幕なしで観たりといったことが
できるようになる。
訳さない方が絶対に楽しいと思う^^


vol.3-p18
・And here's the manual, in case you need it later.
 「それから、ここにマニュアルがあるわ。後で必要になるかもしれないから。」

"in case"で「…の場合」という意味になる。
"just in case"のように"just"がつくと、「ひょっとしたら…」という
ニュアンスを含むようになる。

映画「ギルバート・グレイプ」に、この"just in case"が出てくる。
でっぷりと太った(失礼!)母親がリビングから一歩も動こうとしない。
そんな母親に対し、ギルバートの姉のエイミーが言う。

AMY: I made up that bed for you.
MOMMA: What for?
AMY: Well, just in case you wanted a change.
MOMMA: Well, I'M happy right where I am.
AMY: You sure?
MOMMA: Yeah.

エイミー:ベッドを用意したの
ママ:何のために?
エイミー:まあ、もし気分転換したかったら
ママ:私はここで満足よ
エイミー:本当?
ママ:ええ


vol.3-p24
・Okay, go ahead and order some more.
 「いいよ。ほかにも頼むといいよ。」

食事をすすめるときに、"go ahead"がよく使われる。
「どうぞ!(遠慮なくじゃんじゃん食べて)」という感じ。
そういう場面に出くわしたら、ぜひ使ってみよう。


ギルバート・グレイプ (映画で覚える英会話アルク・シネマ・シナリオシリーズ)ギルバート・グレイプ (映画で覚える英会話アルク・シネマ・シナリオシリーズ)
(2000/04)
アルク英語企画開発部

商品詳細を見る


 ※日本語は私が訳したものであって、スクリプト本の日本語訳とは異なるのでご注意!!


スピードラーニング公式サイト:
 英語の必要性を感じてるあなた・・・聞き流す効果をぜひお試しください!!

続きを読む
スピードラーニング 公式サイト
試聴の申込みはこちら>>
 スピードラーニング英語
 スピードラーニング・ジュニア

当ブログでは、
 ・スピードラーニング 効果的な使い方
 ・実際どのようにして聴いていたか
などを紹介しています。

これから、スピードラーニングを始めようとしている方、始めてから3ヶ月以内の方の参考になれば幸いです^^

 ・スピードラーニングを見学する
 ↓無料ダウンロード♪
 ・オトナの聞きながシート

購入前に絶対に読んでいただきたいのが「返品」についての記事です。

 ・スピードラーニング返品の経緯
お役立ち情報
最も効率の悪いやり方とは!?

スピードラーニング・ジュニア 体験談
user's voice ★★★


バイリンガルスタッフはどんな人!?

キング・オブ・英語教材
ランキングに参加しています
応援クリックよろしくお願いします!

英語学習ランキング
人気の英語学習サイト TOP10

当ブログの見所
blogram投票ボタン

<%plugin_first_description2>
検索フォーム
プロフィール

noguchi

Author:noguchi
浦和明の星女子高等学校卒業
立教大学理学部数学科卒業
・・・の元SE(システムエンジニア)。英語は大の苦手科目です。

中学のときは、英語が大好きでしたが、高校入学と同時に超苦手科目に転落しました。英語の成績は5段階評価のうちの3。ミッション系で英語教育に力を入れている我が母校の場合、3は平均ではなく、はっきりいって落ちこぼれです^^;;;

続きを読む

最新記事
カテゴリ
最新コメント
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。